DOI: 10.30792/2949-5768-2024-9-142-146
БУДДИЙСКАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОМ БУРЯТСКОМ ЯЗЫКЕ
Цыбенова Эржена Баировна ‒ учитель бурятского языка муниципального автономного общеобразовательного учреждения Средняя общеобразовательная школа № 32 (г. Улан-Удэ, Россия).
E-mail: erzhenacybenova@mail.ru․
В статье рассматривается выявление новых тенденций в вербальной культуре бурят как возвращение лексики духовной культуры из фонда архаизмов в активное употребление в современном бурятском языке. Лексической деархаизации буддийских терминов и понятий, бывшей какое-то время малоупотребительной и неупотребительной, способствует установка общества на возрождение духовных традиций, культурных ценностей и общественных реалий, утраченных в ходе истории или «отодвинутых» на задний план. Тот факт, что деархаизированная буддийская лексика органично, без «особого сопротивления» актуализировалась в речи современных бурят, говорит о том, что традиции буддизма, его значительное влияние на широкие массы современного бурятского общества сложились исторически в течение предшествующих столетий и сохранились в языке, несмотря на запрет и гонения в годы советской власти.
BUDDHIST VOCABULARY IN THE MODERN BURYAT LANGUAGE
Tsybenova E. B.
The article examines the identification of new trends in the verbal culture of the Buryats as the return of the vocabulary of spiritual culture from the fund of archaisms to active use in the modern Buryat language. The lexical dearchaization of Buddhist terms and concepts, which for some time was little used and uncommon, is facilitated by the attitude of society to the revival of spiritual traditions, cultural values and social realities lost in the course of history or «pushed» into the background. The fact that the dearchaized Buddhist vocabulary was organically actualized in the speech of modern Buryats without «special resistance» suggests that the traditions of Buddhism, its significant influence on the broad masses of modern Buryat society were historically formed during the previous centuries and preserved in the language, despite the ban and persecution during the years of Soviet power.